第08版:教师成长 上一版3  4下一版
2016年4月6日 星期
 
 
下一篇 4 放大 缩小 默认
苏鲁支语录
尼采

  苏鲁支三十岁了,离开他的故乡和故乡的湖水,隐入山林。于是,独自怡悦心神,玩味寂寞,十年间未尝疲倦。但最后他的心意改变了——一日之晨,与朝霞俱起,在日光前,向日球作如是说:

  “伟大底星球!倘若不有为你所照耀之物,你的幸福何在?

  十年间你在此照上我的崖穴,想你必已倦于光明,倦此修途,设若未曾有我,及我的飞鹰和长蛇。

  但每日早晨我们等候你,挹取你的丰余而向你祝福。

  看呵!我厌足了智慧,如采取了过多的蜜的蜜蜂,我需要向我求索之手。

  我愿意赠与,分给,直使人群中的智者重欢其愚庸,贫者更欣其富足。

  于是,我必须降至深渊,如你在夜间之所为,没入大海之后而犹布光明于彼土,你这太过丰盛底星球!

  我必须像你一样堕落,如我欲下往之之人群所云。

  然则祝福我吧,你宁静底眼光,可以观莫大之幸福而不生嫉妒之眼!

  祝福满引的深杯哟,金波从而泛滥,随处映着你的欢乐底容辉!

  看呵!这杯将更倾完,苏鲁支将更为凡人了。”

  ——如是开始苏鲁支的堕落。

  苏鲁支独自走下山岗,没有遇见何人。但他走入树林中时,忽然看见一位老者,站在面前,正是离开了奉神的敝庐,在林中采药。老者如是向苏鲁支说:

  “这位行客于我不像生疏,若干年前他从这里走过。他名叫苏鲁支;但他已经改变。

  当时入山带来了你的残灰,现在却要将火携往谷中去么?不怕放火者的刑罚么?

  是呀,我认识苏鲁支。他的眼色清明,嘴里不潜藏机诈。他不是像跳舞者一样行走么?

  苏鲁支改变了,苏鲁支已变为小孩,苏鲁支是觉者了,你将何所求于睡者呢?

  你居于寂寞中好像在海洋里,大海将你负载。苦呵,你将到陆地上去?苦呵,你将你的身体重新自己拖曳?”

  苏鲁支回答说:“我爱人们。”

  “缘何”,圣者说,“我曾来到深林和荒漠之地?岂不是,因为我太爱人类了吗?

  现在我爱上帝,人类非我所计。我以为人是一个太不完满底物品。对人类的爱可以使我死去。”

  苏鲁支回答说:“我说什么爱!我将给人们一种赠品。”

  “不必给渠们什么”,圣者说,“最好从渠们取去一些,大家便这么下去——这将于渠们最好:只要于你合适!

  纵使你将有所给与,给与一点小布施便了,而且要让渠们求乞之!”

  “不行”,苏鲁支回答说:“我不给予布施。那样我还不够穷伧。”

  圣者笑着苏鲁支,如是说:“然则留心,看渠们接收你的赠礼!渠们对于隐者怀疑,不相信我们来是为了赠予。

  我们的足音跫然于街巷中使渠们闻之凄凉。一如渠们夜里在床上闻有人行,远未及天明,则自怪道:这贼徒将往何处去?

  不必到人们中去,便留在这树林里吧!宁肯与鸟兽同群!缘何不愿像我这样——在熊中为熊,在鸟中为鸟?”

  “圣者在树林里何所为呢?”苏鲁支问。

  圣者说:“我编制歌词,自唱,而每当编剧,也酣笑,也悲泣,也低喃。如是,我颂赞上帝。

  用笑,哭,高唱,低喃,我颂赞上帝,我的上帝。但你带给我们什么礼物呢?”

  苏鲁支听了这话,便敬拜着圣者说:“我有何可赠予你们呢!但请让我快离开,以免犹持去你们的什么!”——这么他们彼此分开了,老者和这人,欢笑如两个儿童。

  但苏鲁支独自时,向内心说:“这是可能的吗?这老年的圣者在他的树林中还没有听到上帝已死!”——

  ……

  苏鲁支望着人群,甚惊奇。便如是说:

  人便是一根索子,联系于禽兽与超人间——驾空于深渊之上。

  是一危险底过渡,一危险底征途,一危险底回顾,一危险底战栗与停住。

  人之伟大,在于其为桥梁,而不是目的;人之可爱,在于其为过渡与下落。

  我爱,不知道生活的人,便是堕落者,然而是过渡者。

  我爱,大蔑视者,因为他们是大崇敬者,向彼岸的遥情的羽箭。

  我爱,不求有物于星球之外的人,以堕落而自为牺牲,却牺牲于土地,使此土地有一日将归于超人。

  我爱,因求知而生活的人,求知,使超人得以生。如是自求其堕落。

  我爱,工作着发明着的人,意在建超人之所居,为之安排土地,禽畜,花木,如是自求其堕落。

  我爱,自爱其德行的人,因其德行为堕落之意志,与遥情的羽箭。

  我爱,不保留一涓滴精神于己的人,却欲为其德行的整个精神,他犹如精灵走过这桥梁。

  我爱,以德行为倾向为运命的人,他为德行之故欲犹有生且欲无生。

  我爱,不欲德艺过多的人,一德多于二德,因其更成为附系运命的结子。

  ……

  我爱,如大雨点降自停于人类之上的黑云的人们,他们预告雷电将来,亦如预告者而毁灭。

  看呵,我便是雷电的预告者,浓云中的一大雨滴,这闪电便叫超人。

  ……

  (选自尼采《苏鲁支语录》,徐梵澄译,商务印书馆,1992年2月第1版)

—————————————————————————————————————————

  随看随想:弗里德里希·威廉·尼采,1844年生,1900年卒;德国哲学家,人类思想史的巨人。

  尼采著述宏富,影响深远。《苏鲁支语录》(一译《查拉图斯特拉如是说》)是作者的代表作之一;作者自谓这是“给人类以空前伟大的赠礼”,可见对它的爱重。该书以亦诗亦歌的独特形式表达深邃的内容,阐述“超人”这一重要的哲学思想,提出著名的“上帝已死”的革命性观点。

  这里节选的是该书的序言部分。这部著作的译文很多,著名的还有楚图南、孙周兴、钱春绮、周国平、杨恒达等。徐梵澄先生的译笔,有古朴雅致之美;郑振铎先生认为和尼采原文有某种“相同”。

  鲁迅先生曾说过“尼采自诩太阳”(《拿来主义》)的话,这并不是一般意义的褒贬。其实,鲁迅先生深受尼采思想的影响。

  这当然只是豹之一斑。尼采,也许艰深得难以理解,甚或难以了解,但,还是不妨知道一些,准确地说,应该知道一些。(任余)

下一篇 4 放大 缩小 默认
新闻:010-82296669 zgjsbgn@21cn.com 经营:010-82296710
苏鲁支语录
德开小学名师成长俱乐部:自主的成长由此生发
校园拍客
一节课的坚持
歌声里的青春
话题征稿
相信成长